PrintTurbo est un atelier d'impression et un studio de design réunis sous un même toit. On presse, on coud, on façonne et on code pour des commerçants, des événements et des familles — en français, en anglais, et dans les délais. PrintTurbo is a print workshop and design studio under one roof. We press, stitch, fabricate and code for independent shops, events and families — in French, in English, and on time.
Un atelier, pas une usine. Tout se décide à portée de voix. A workshop, not a factory. Every decision made within earshot.— La maison, 1150 ch. de Montréal — The house, 1150 ch. de Montréal
Un relevé honnête de ce qui sort de l'atelier. Ce qui n'est pas sur la liste, demandez-le — bien des choses se font par entente, par essai ou par habitude. An honest inventory of what leaves the shop. If it's not on the list, ask — plenty of things get made by arrangement, by trial, or by habit.
Ouvert en 2010 sur le chemin de Montréal. Toujours au même numéro civique. Opened in 2010 on chemin de Montréal. Same civic number ever since.
Un courriel, un appel, un texto. On répond dans l'heure, entre 9h et 17h. Email, phone, text. We reply within the hour, between 9am and 5pm.
Du lundi au vendredi, de 9h à 17h. On répond aussi aux messages hors heures — on vous revient dès l'ouverture. Monday to Friday, 9am to 5pm. Messages sent after hours get a reply first thing next business day.
Tout l'atelier travaille dans les deux langues. Les preuves, les contrats, les bons de commande. The whole shop works in both languages. Proofs, contracts, work orders.
Un courriel ou dix minutes au comptoir. On écoute avant de dessiner quoi que ce soit. An email or ten minutes at the counter. We listen before we draw anything.
Une épreuve sur écran, souvent aussi une sur papier. Rien ne démarre sans votre accord écrit. A proof on screen, often one on paper too. Nothing starts until you sign off.
Impression, coupe, couture, code — selon ce que le projet demande. La mécanique fait son travail, on surveille la nôtre. Print, cut, stitch, code — whatever the job needs. Machines do their work; we watch ours.
Au comptoir, sur place, ou posé directement sur la façade. Emballé, daté, signé. At the counter, to your door, or mounted on the wall. Wrapped, dated, signed.
On parle mieux autour d'une épreuve. Mais le téléphone, le courriel et le texto font très bien le travail aussi. Conversations go better with a proof on the counter. Phone, email, and text work just as well.